• Nachrichten
  • SRF Shop
  • Blogs
  • Meine Meinung
  • Podcasts
  • Programm
  • Spiele
  • Themen
  • Über uns
  • A
  • A
  • A
  • Radio ein
  • Empfang
  • Hilfe
  • Kontakt
  • Home
  • Dossiers zu «Pop-Rock-Musik»
    • Dossier: 20 Jahre Mundart-Rap
    • 50 Jahre Beatles
    • R.I.P. Steve Lee
    • DRS 3 Pop-Geschichten
    • Zum 40. Todestag von Jimi Hendrix
    • Alle Dossiers
  • Programme
    • SR DRS
    • DRS 1
    • DRS 2
    • DRS 3
    • DRS 4 News
    • DRS Musikwelle
    • DRS Virus
    • Radio Swiss Classic
    • Radio Swiss Jazz
    • Radio Swiss Pop

Sie befinden sich auf einer archivierten Webseite von Schweizer Radio DRS.
Den aktuellen Webauftritt von Schweizer Radio und Fernsehen finden Sie auf www.srf.ch

  • Musik:
  • Pop-Rock-Musik:

Letztes Update: Dienstag, 6.3.2012

Sinplus - Jetzt auch in Englisch

In einem war sich das Schweizer Publikum diesen Januar einig: Der Song «Unbreakable» der Tessiner Band Sinplus ist unser Song für Baku: Hymnisch, mitreissend und eingängig. Ein kleiner Schönheitsfehler regte jedoch zum schmunzeln an: Worüber die beiden jungen Männer sangen, wusste niemand so genau

Sinplus: Besseres Englisch dank Vocalcoach?

Umfragen

Hat sich die neue Aufnahme mit dem Vocal-Coach gelohnt?

 

Schlussergebnis

 
Ja
76.12%
Nein
11.94%
Höre keinen Unterschied
11.94%
 

Ergebnis

Als die beiden Broccini-Brüder am 19. Januar die Schweizer Vorausscheidung gewannen, war die Überraschung perfekt. Zwar galten sie als Geheimtipp, an einen tatsächlichen Sieg glaubte jedoch niemand so recht, nicht einmal die beiden Brüder selbst.

Dass die beiden Tessiner bekanntere Namen wie Fabienne Louves oder Zazou ausstachen sprach für ihren Rückhalt im Publikum, dem «Unbreakable» offenbahr sehr gut gefiel - auch wenn wohl viele den Text nicht so recht verstanden. Die Problemzone bei Sinplus war nämlich die gewöhnungsbedürftige englische Aussprache des Sängers Gabriel. Das langezogene «dreeeem» sorgte vielerorts für Belustigung, während der Refrain «Swim against the stream» durch die markante, italienische Aussprache der Vokale in vielen Ohren keinen Sinn ergab.

Solche Makel können sich die beiden Tessiner am Finale des Eurovision Song Contests nicht leisten. Deshalb haben Sinplus «Unbreakable», zusammen mit einem Englisch-Vocalcoach neu eingesungen. Immerhin soll der Song auch internationalen Standards gerecht werden, um an der Endausscheidung fleissig Punkte zu sammeln.

Der Refrain von "Unbreakable" in der alten und neuen Version

Auschnitt hören (00:50)

Unsere Frage: Hat sich die erneute Aufnahme gelohnt, oder bleibt ein Spitzenplatz beim Eurovision Song Contest weiterhin ein «dreeeem»?

Dominique Marcel Iten

Beitrag weiterempfehlen Facebook Share / Facebook Like Twitter Google+ Email
  • …auf Facebook kommentieren.
    Facebook
  • …auf Twitter kommentieren.
    Twitter
  • …per E-Mail versenden.
    E-Mail
  • …auf Facebook empfehlen.
    Facebook Recommend
  • …auf Google+ kommentieren.
    Google +1

Audio-Beiträge:


Hören
Hören (0:50)

Das Original von Unbreakable
Hören (2:59)

Die neue Version von Unbreakable
Hören (3:00)

Letztes Update: Mittwoch, 7.3.2012

Musikalische Seitensprünge

Musik ist ein universelles Medium. Sie ist die Sprache des Herzens, der Gefühle und Erinnerungen. Dabei spielt es längst keine Rolle mehr, ob wir den dazugehörenden Text verstehen. Englische Texte haben sich in unsere Köpfe gebrannt, sind alltäglich und normal. So normal, dass uns die Schlechten sofort auffallen.  Mehr


Schnellsuche:
Sinplus: «Do You Wanna Dance?»
Eurovision Song Contest: Wer gewinnt die Schweizer Vorausscheidung?
  • AGB
  • Datenschutz
  • Webmaster
  • Impressum
Schweizer Radio und Fernsehen
  • SRF
  • RTS
  • RSI
  • RTR
  • swissinfo
  • 3SAT
SRF Schweizer Radio und Fernsehen, Zweigniederlassung der Schweizerischen Radio- und Fernsehgesellschaft